寡人之于国也翻译 寡人之于国也翻译?

无力自拔无力自拔 2023-05-25 07:06:24 38 阅读

寡人之于国也翻译?

《寡人之于国也》译文

梁惠王说:“我对于国家,可谓尽心尽力。河内遇到饥荒灾害,就把那里的老百姓迁移到河东去,再把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。我了解了一下邻国的治国策略,没有一个君主像我这样用心了。但是邻国的百姓没有减少,我的百姓也没有增多,这是什么原因呢?”

孟子回答说:“大王喜欢打仗,让我用战争做比喻吧。咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。有人跑了一百步就停下来了,有的人跑了五十步然后停下来。只跑了五十步的人嘲笑别人跑了一百步的,如何?”梁惠王说:“不行。他只不过没有跑一百步而已,但他那也是逃跑啊。”孟子说:“大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了。

寡人之于国也翻译 寡人之于国也翻译?

“不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。密网不下到池塘里,鱼鳖之类的水产就会吃不完。按一定的季节入山伐木,木材就会用不完。粮食和水产吃不完,木材用不完,这就使百姓对生养死葬没有什么不满了。

百姓对生养死葬没有什么不满,这是王道的开端。“五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。鸡、猪、狗的畜养,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的人就可以吃肉食了。百亩大的田地,不要耽误它的耕作时节,数口之家就可以不受饥饿了。认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,须发花白的老人就不会背负或头顶重物在路上行走了。

寡人之于国也或是什么意思?

意思是:我对于国家。寡人之于国也是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子"仁政"思想的文章之一。

原文:梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”

梁惠王说:“我对于国家,很尽心竭力的吧!河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食运到河南。当河东发生灾荒的时候,看看邻国的君主主办政事,没有像我这样尽心尽力的。邻国的百姓并不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”

寡人之国也?

原句是寡人之于国也,尽心焉耳矣。出自孟子梁惠王上。

译文如下:梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。邻国的百姓不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”

到此,以上就是小编对于寡人之于国也翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于寡人之于国也翻译的3点解答对大家有用。

版权声明:本文来自投稿用户,文章观点仅代表投稿用户本人,不代表天天想上网立场,本站仅提供存储服务,不承担相关法律责任,如有涉嫌抄袭侵权/违法违规内容,请发送邮件至964842246@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

上一篇 下一篇