<<狼>>蒲松龄,狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳.什么意思?
译:狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
狼
蒲松龄
原文:
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
翻译:
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。
屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
禽兽之变诈几何哉什么意思?
禽兽之变诈几何哉:禽兽的欺骗手段有多少
这句应该出自蒲松龄《聊斋志异-狼》这一篇,原文是:
禽兽之变诈几何哉?止增笑耳.
翻译过来就是:
禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过增添人们的笑料罢了.
这一句对像狼那样以阴险狡诈手段谋取利益的人和行为,进行了辛辣的讽刺,表达了作者的嘲弄和不屑之情.
”禽兽之变诈几何哉?止增笑耳?“这句话是出自哪里?什么意思?
出自清代小说家蒲松龄创作的《狼》。
”禽兽之变诈几何哉?止增笑耳?“意思:禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。
到此,以上就是小编对于禽兽之变诈几何哉的问题就介绍到这了,希望介绍关于禽兽之变诈几何哉的3点解答对大家有用。
版权声明:本文来自投稿用户,文章观点仅代表投稿用户本人,不代表天天想上网立场,本站仅提供存储服务,不承担相关法律责任,如有涉嫌抄袭侵权/违法违规内容,请发送邮件至964842246@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。