prominent和conspicuous的区别?

稚于初心稚于初心 2023-10-01 23:46:05 17 阅读

prominent和conspicuous的区别?

conspicuous和prominent有些相似,但在含义和用法上有一些区别。

prominent和conspicuous的区别?

首先,conspicuous主要指的是在外貌、形状、颜色、特征等方面非常明显、易于被注意到的事物或人。

它强调的是显眼和引人注目的特点。

例如,在人群中穿着鲜艳的衣服会使你显得很conspicuous。

而prominent则更多地指的是在地位、地点、角色等方面非常重要、突出的事物或人。

它强调的是在某种程度上的显著和突出。

looks功能详解?

英语lookn本意是看,瞧,看起来。如,look the blackboard看黑板。

he looks strong他看上去很结实。用于祈使句,look here ! 留神。可作名词,take a look瞧一下。

表情, a look of joy喜悦的神情。

外貌,you shouldnt judge a person by his looks不能凭外貌判断一个人。

client和customer有何区别?

client和customer的区别:意思不同、读音不同、用法不同、使用范围不同

1.意思不同

·client:n. 委托人;客户

·customer:n. 顾客;主顾;家伙

2.读音不同

·client:读音:英 [klaɪənt] 美 [klaɪənt]

区别:

英文词义和用法不同,client通常是指从事专业服务行业的人的客户,例如律师的客户、广告公司的客户;而Customer则通常是指消费者,是商品或服务的买家;此外,Client因为从事专业服务行业的客户通常需要有更高的服务质量和更为细致的沟通,因此服务态度、专业技能和服务质量方面的要求也更高,而Customer则在购买商品或服务时强调价格、品牌、外观、质量等因素。

综上所述,Client和Customer虽然在某些方面有相似之处,但其用法和代表的为不同的服务对象,因此需要在使用时根据具体情况加以区分。

client和customer有以下三点区别:

1. 两者的中文翻译不一样。

client一般翻译成客户, customer一般翻译成顾客。   

到此,以上就是小编对于外表英文的问题就介绍到这了,希望介绍关于外表英文的3点解答对大家有用。

版权声明:本文来自投稿用户,文章观点仅代表投稿用户本人,不代表天天想上网立场,本站仅提供存储服务,不承担相关法律责任,如有涉嫌抄袭侵权/违法违规内容,请发送邮件至964842246@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

上一篇 下一篇