岂曰无衣?与子同袍?
出自《诗经·秦风·无衣》
全文:
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
岂曰无衣与子同裳的另一种意思?
岂曰无衣、与子同裳,虽是古语,不过,从字面上应该比较容易理解。意思是:兄弟,别怕没衣服穿,咱们患难与共,有我穿的,就少不了你的。
另一种意思是同心协力、携手战斗。其原文来自《诗经》:“岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!”把战友叫做同袍或者袍泽,就来源于此。
与子同裳者,未必无衣?
这几句改编于《秦风·无衣》中的:岂曰无衣?与子同裳。这首诗被收录在《诗经》里,意思是:谁说我们没衣服穿?我将与你同穿同一款式的长袍。
因此,与子同裳者,未必无衣,可以理解为两种意思,一是,与他人穿同一件衣服的人,并不是一定没有衣服;二是,与他人穿相同款式的衣服,并不是没有其他款式的衣服。
岂曰无衣,与子同裳。山川异域,风月同天。什么意思?
山川异域,风月同天,意思是:山川指的是山川河流,异:指两样(两个国家,曰本,中国)域指的地区(国家),风是指大自然的空气,月指(蓝天有明月)中,曰两国共同(用)的,虽然日本归曰本,中国归中国,当前在瘦情面前咱两国共同面对,共同抗疫,不分你我。
岂曰无衣,与子同裳。山川异域,风月同天。怎么说没有战衣,和你同穿一件下衣。山川异国他乡,风月同天。
字面意思就是:
地理上我们在不同的国家,但我们在同一个天底下。
怎么能说贫穷(物资匮乏),我们穿着同样的战袍。
这两句话就是患难与共的意思。
但这两句话都是有很深的历史渊源的(鉴真和尚东渡、诗经),说明了中日友谊的源远流长。
岂日无依文言文翻译,要准确点哦?
《诗经・秦风・无衣》: 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇。 岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作。 岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行。 译文: 谁说没有军装?吾与君同穿那件长袍。国家发兵征战,整理好我们的长戈与短矛,与君同仇敌忾。 谁说没有军装?吾与君同穿那件衬衫。国家发兵征战,整理好我们的铁矛和大戟,与君协助歼敌。 谁说没有军装?吾与君同穿那套罩衣。国家发兵征战,整理好我们的铠甲与兵器,与君共赴国殇。
《诗经·秦风·无衣》: 岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。与子同仇。 岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作。 岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行。 译文: 谁说没有军装?吾与君同穿那件长袍。国家发兵征战,整理好我们的长戈与短矛,与君同仇敌忾。 谁说没有军装?吾与君同穿那件衬衫。国家发兵征战,整理好我们的铁矛和大戟,与君协助歼敌。 谁说没有军装?吾与君同穿那套罩衣。国家发兵征战,整理好我们的铠甲与兵器,与君共赴国殇。到此,以上就是小编对于岂无白衣与子同裳的问题就介绍到这了,希望介绍关于岂无白衣与子同裳的5点解答对大家有用。
版权声明:本文来自投稿用户,文章观点仅代表投稿用户本人,不代表天天想上网立场,本站仅提供存储服务,不承担相关法律责任,如有涉嫌抄袭侵权/违法违规内容,请发送邮件至964842246@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。