岂曰无衣?与子同袍?
出自《诗经·秦风·无衣》
全文:
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
秦风无衣原文及释文?
原文:
秦风·无衣
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。与子同仇。
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。与子偕作。
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。与子偕行。
直译:
谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与兵器,杀敌与你共前进。
无衣亡于兴师中兴的意思?
应该是《诗经.无衣》中的“王于兴师”,句中兴的意思是:发动。
原文:
岂曰无衣?与子同袍.王于兴师,修我戈矛.与子同仇!
译文:
怎能能说我们没有衣裳呢?我愿和你同披一件战袍.天子让我们发动军队打仗,且修好我们的干戈与长矛.我们面对的是共同的敌人!
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇。出自哪里?
出自 《诗经.秦风.无衣》 诗的大意是: 怎能说没有衣裳?我和你同披一件战袍。
天子让我们出兵打仗,且修好我们的戈与矛。
我们面对的是共同的敌人! 怎能说没有衣裳?我和你同穿一件汗衣。
天子让我们出兵打仗,且修好我们的矛与戟。
我愿与你一同战斗! 怎能说没有衣裳?我和你同穿一件下裳。
天子让我们出兵打仗,且修好我们的盔甲兵器。
我愿与你一同前进! 诗的背景,是西周的幽王(为了美女褒姒烽火戏诸侯的那位先生)为犬戎所杀,秦襄公护周平王东迁,并受王命攻打犬戎。
王先谦先生解释本诗时说:“西戎杀幽王,于是周室诸侯以为不共戴天之仇,秦民敌王所忾,故曰同仇也。
”
到此,以上就是小编对于岂无白衣与子同袍全文的问题就介绍到这了,希望介绍关于岂无白衣与子同袍全文的4点解答对大家有用。
版权声明:本文来自投稿用户,文章观点仅代表投稿用户本人,不代表天天想上网立场,本站仅提供存储服务,不承担相关法律责任,如有涉嫌抄袭侵权/违法违规内容,请发送邮件至964842246@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。