明白了日语怎么说,明白了一个道理

不娶花瓶女不娶花瓶女 2024-04-17 10:10:03 15 阅读

中英释义:

1. 明白了 (míng bái le)

- get it

- understand it

明白了日语怎么说,明白了一个道理

- got it

英文单词:get it

英美发音:

- 美式发音:[ɡet ɪt]

- 英式发音:[ɡet ɪt]

双语例句:

1. 我们经常说“我懂了,明白了,知道了”,翻译成英语,有人说“I get it”,也有人说“I got it”。

- We often say "我懂了 (wǒ dǒng le), 明白了 (míng bái le), 知道了 (zhī dào le)" in Chinese, and when translated into English, some people say "I get it" and others say "I got it".

2. 我常说:"I get it." 或者直接说:"Get it." 意思就是:"明白了"。

- I often say, "I get it" or simply "Get it." It means "明白了 (míng bái le)".

3. 当我们用英语解答别人的疑问时,很多人会在结束时顺嘴说一句:"Do you understand?" 你明白了吗?

- When we answer someones question in English, many people often end with the phrase "Do you understand?" to ask if the other person understood.

重点词汇:

1. understand [ˌʌndərˈstænd]:理解,明白

- I finally understand the concept after studying it for hours.

(我终于在学习了几个小时后理解了这个概念。)

- Can you explain it again? I dont understand.

(你能再解释一遍吗?我不明白。)

- The teacher used simple words to help us understand the difficult topic.

(老师用简单的词语帮助我们理解这个难题。)

2. comprehend [ˌkɑːmprɪˈhend]:理解,领会

- It took me a while to comprehend the complex instructions.

(我花了一些时间才理解这些复杂的说明。)

- She couldnt comprehend how he could be so cruel.

(她无法理解他怎么会如此残忍。)

- The book is difficult to comprehend without prior knowledge of the subject.

(如果没有对该主题的预先知识,这本书很难理解。)

3. grasp [ɡræsp]:抓住,领会

- She quickly grasped the main points of the lecture.

(她迅速领会到讲座的要点。)

- He couldnt grasp the concept no matter how many times it was explained to him.

(无论有多少次给他解释,他都无法理解这个概念。)

- The students ability to grasp new ideas impressed the teacher.

(学生们领会新观念的能力给老师留下了深刻印象。)

你在学习英语过程中是否遇到过困惑的情况,有没有使用过类似的表达来表示"明白了"?如果有,请分享你的经验和感受。如果还有其他问题需要解答,也欢迎提问!

版权声明:本文来自投稿用户,文章观点仅代表投稿用户本人,不代表天天想上网立场,本站仅提供存储服务,不承担相关法律责任,如有涉嫌抄袭侵权/违法违规内容,请发送邮件至964842246@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

上一篇 下一篇