实施创新驱动发展战略最根本的是,实施乡村振兴战略的总方针是

累却坚持累却坚持 2024-03-24 09:35:02 14 阅读

实施的英文单词有几种常用的说法,包括implement、carry out、put into effect以及bring something into force。这些词汇都是用来表示将某事物付诸实施的意思。

我们来看一下implement。这个单词的美式发音是ˈɪmplɪment,英式发音是ˈɪmplɪment。Implement作为动词使用时,意味着“执行”或“实施”,可以用来描述将计划、政策或决定付诸行动。例如,在公司中,管理层可能会决定实施一项新政策,以改善工作环境。

另一个常见的说法是carry out。这个动词的意思与implement相似,指的是根据计划或指示去执行某项任务或行动。Carry out更强调按照规定或要求进行操作。例如,在科学研究中,科学家们需要进行一系列实验来验证他们的理论,并最终得出

我们还可以使用put into effect这个短语来表示实施某事物。Put into effect意味着将某项计划、政策或决定付诸实施,并使其生效。例如,在国家层面上,政府可能会制定一项新法律,并将其付诸实施以确保公民的权益。

实施创新驱动发展战略最根本的是,实施乡村振兴战略的总方针是

我们还有一个常用的说法是bring something into force。这个短语意味着将某项法律、规定或协议正式生效。例如,当一项新法律通过并得到批准后,政府就会宣布该法律生效,并开始对其进行执行。

下面是一些双语例句,以帮助你更好地理解这些词汇的用法:

1. The government plans to implement new policies to promote economic growth. (政府计划实施新的政策以促进经济增长。)

2. The research team carried out a series of experiments to test their hypothesis. (研究团队进行了一系列实验来测试他们的假设。)

3. The new regulations will be put into effect next month. (新规定将于下个月开始实施。)

4. The law was brought into force to protect endangered species. (该法律被启动以保护濒危物种。)

除了以上介绍的几个常用表达外,还有一些相关的词汇可以帮助我们更全面地理解实施这个概念。例如,conduct(v. 实施,进行;指挥;带领)和execution(n. 实施;执行)都可以与implement等词汇互换使用。

希望本篇文章能够对你理解实施这个词汇的英文表达有所帮助。如果你有任何疑问或需要进一步的学习资源,请随时在下方留言,我将尽力帮助你。

版权声明:本文来自投稿用户,文章观点仅代表投稿用户本人,不代表天天想上网立场,本站仅提供存储服务,不承担相关法律责任,如有涉嫌抄袭侵权/违法违规内容,请发送邮件至964842246@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

上一篇 下一篇