中英释义:
1. more than:超过,多于
2. above:在...之上
3. over:在...之上
英文单词:above
英美发音:[əˈbʌv]
双语例句:
1. 她要求$75000以上的赔偿金。
She is seeking more than $75,000 in damages.
2. 表3.1总结了以上所给信息。
Table 3.1 summarizes the above-mentioned information.
3. 在合同条文中,“以上”、“以下(不足)”均包括本数在内,以above、over、more than等译“以上”是不正确的。
In the contract clauses, "above" and "below (insufficient)" include the actual amount, so it is incorrect to translate "以上" as above, over, or more than.
重点词汇:
1. foregoing(adj.):上述的,前面的
解释:表示在前面提到过的事物或信息
例句:请参考上述的建议并采取适当行动。
Please refer to the foregoing suggestions and take appropriate action.
2. mentioned(adj./v.):提到的,提及
解释:表示某事物已被提到或提及了
例句:他们讨论了上述提到的问题。
They discussed the issues mentioned above.
3. calculated(adj./v.):计算的,估算
解释:表示通过计算或估算得出的结果
例句:按月计算利息,每月利息是本金乘以年利率再除以12,不满一个月的部分将按日计算。
Interest is calculated monthly; the monthly interest is the principal multiplied by the annual interest and then divided by 12, and interest on the portion less than a month will be calculated daily.
根据上述的分析,我们可以得出以下以上英语在不同上下文中可以有不同的表达方式。根据具体的语境和含义,我们可以选择使用more than、above或over来表示汉语词汇"以上英语"。还有一些相关的词汇可以帮助我们更好地理解和运用这个词汇。
如果你还有其他关于"以上英语"的问题或需要进一步学习相关内容,请随时留言交流!
版权声明:本文来自投稿用户,文章观点仅代表投稿用户本人,不代表天天想上网立场,本站仅提供存储服务,不承担相关法律责任,如有涉嫌抄袭侵权/违法违规内容,请发送邮件至964842246@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。