中英释义:
1. 卢比孔河(意大利北部河流)
2. 越野型SUV品牌Jeep牧马人的车型名称
英文单词:Rubicon
英美发音:
美式发音:ˈrʊbɪkən
英式发音:ˈruːbɪkən
双语例句:
1. Today we cross the Rubicon. There is no going back.(今天我们要越过卢比孔河,不可回头。)
2. The rubicon project is the latest in a string of mergers and acquisitions in the tech industry.(卢比肯项目是科技行业最新的一系列并购之一。)
3. The Rubicon River separates ancient Italy from Gaul.(卢比肯河将古代意大利与高卢分隔开来。)
重点词汇:
1. 卢比孔河(Rubicon River):意大利北部的一条河流,也是古代意大利和高卢之间的边界。
2. 越野型SUV牌Jeep牧马人(Jeep Rubicon):Jeep牧马人品牌中的一款车型,以其优秀的越野能力而闻名。
相关词义、句子、近义、反义等或其他未列明的完整词典解释:
Rubicon是一个有着多重含义的单词,它既是地理名词,也是一款汽车的名称。
Rubicon指的是卢比孔河,这是意大利北部的一条河流。在古代罗马时期,卢比孔河被认为是意大利和高卢之间的边界。当时,罗马将军尤利乌斯·恺撒率军越过了这条河流,这一举动被视为对罗马共和国的公开挑战,标志着恺撒与共和国对立的开始。“crossing the Rubicon”成为一个常用的表达,意味着做出了无法回头的决定或采取了具有重大影响的行动。
Rubicon也是Jeep牧马人系列车型中的一款车型名称。Jeep牧马人是克莱斯勒汽车公司旗下的越野型SUV品牌,而Rubicon则是该品牌中最具代表性和越野能力最强的车型之一。Rubicon版牧马人配备了强大而可靠的四轮驱动系统、高离地间隙以及前、后和中央差速锁等越野性能配置,在崎岖山地和复杂路况下表现出色。
Rubicon还可以用作形容词,表示无法回头或不可逆转的决定或行动。例如,“crossing the Rubicon”可以被理解为做出了无法改变的决定。
Rubicon是一个多义词,既可指代地理上的卢比孔河,也可指代Jeep牧马人系列车型中的一款车型。它同时也成为一个常用表达,形容做出了无法回头的决定或采取了具有重大影响的行动。
对于学生来说,在学习英语词汇时除了掌握单词的基本释义和发音外,还需要通过丰富的例句和相关词汇来加深对词汇含义的理解。在这个过程中,如果有任何问题或疑惑,请随时提问。我将很乐意回答你们的问题并提供帮助。如果你们对其他词汇也感兴趣,欢迎告诉我,我会根据你们的需求进行相应解释和讲解。希望我们能共同进步!
版权声明:本文来自投稿用户,文章观点仅代表投稿用户本人,不代表天天想上网立场,本站仅提供存储服务,不承担相关法律责任,如有涉嫌抄袭侵权/违法违规内容,请发送邮件至964842246@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。