代表作英文的正确翻译是"magnum opus"。在英语中,"magnum opus"是一个常用的词汇,特指某位作家或艺术家的杰作或代表作品。下面我将为大家详细解释这个词汇及其相关内容。
[中英]释义:
1. 杰作;代表作品:指某位作家或艺术家最重要、最出色的作品。
2. 重要著作;巨著:指在某个领域或学科中具有重要地位和影响力的著作。
英文单词:
Magnum Opus
美式发音:
[ˌmæɡnəm ˈoʊpəs]
英式发音:
[ˌmæɡnəm ˈəʊpəs]
双语例句:
1. 这幅画不是他在那个时期的代表作。
This painting is not his magnum opus during that period.
2. 她的这部小说堪称她的杰作。
Her novel can be regarded as her magnum opus.
3. 他一生中最重要的成就就是这本书,被誉为他的代表作。
His most important achievement in his life is this book, which is hailed as his magnum opus.
重点词汇:
1. masterpiece (n.):杰作;代表作品。例如:Her work is a masterpiece of simplicity.(她的作品是简洁的代表作品。)
2. master work (n.):杰作;代表作品。例如:This painting is his master work.(这幅画是他的代表作品。)
3. representative work (n.):代表作;典型作品。例如:This novel is considered as his representative work.(这部小说被认为是他的代表作品。)
通过以上解释,我们可以明白"代表作英文"在英语中的正确翻译是"magnum opus",它用来形容某位作家或艺术家最重要、最出色的作品。我们还介绍了一些与"magnum opus"相关的词汇,如"masterpiece"、"master work"和"representative work"等。
希望以上解释对大家有所帮助!如果你对其他词汇有疑问或需要进一步学习,请随时留言提问。让我们一起努力学习英语,提升语言能力!
版权声明:本文来自投稿用户,文章观点仅代表投稿用户本人,不代表天天想上网立场,本站仅提供存储服务,不承担相关法律责任,如有涉嫌抄袭侵权/违法违规内容,请发送邮件至964842246@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。