当然的英文翻译怎么读,汉英文翻译在线翻译

星斗照旧星斗照旧 2024-06-29 11:35:03 12 阅读

当然的英文翻译

中英释义:

当然的英文翻译怎么读,汉英文翻译在线翻译

1. rightful:合法的,正当的

2. matter-of-course:理所当然的

3. consequent:作为结果发生的,随之而来的

英文单词:of course

英美发音:

美式发音:ˈraɪtf(ə)l

英式发音:ˈraɪtf(ə)l

双语例句:

1. It is the rightful duty of the government to protect its citizens.

政府有保护公民的合法责任。

2. It is a matter-of-course for children to go to school.

孩子上学是理所当然的事情。

3. The increase in demand for housing has consequent effects on property prices.

房屋需求增加对房价产生了随之而来的影响。

重点词汇:

1. rightful(形容词):合法的,正当的

- The rightful owner of the land has finally reclaimed it.

土地的合法所有者终于收回了它。

- She demanded her rightful share of the inheritance.

她要求获得她应得的继承份额。

2. matter-of-course(名词):理所当然

- It is a matter-of-course that employees should be given regular breaks during work hours.

雇员在工作时间应该被允许有规律地休息是理所当然的。

- The staffs dedication to their work is a matter-of-course for them.

员工对工作的奉献是理所当然的。

3. consequent(形容词):作为结果发生的,随之而来的

- The heavy rain and consequent flooding caused a lot of damage to the area.

大雨和随之而来的洪水给该地区造成了很大的损失。

- The companys poor financial management and consequent bankruptcy led to its closure.

公司糟糕的财务管理和随之而来的破产导致了它的关闭。

以上是对"当然"这个汉语词汇在英文中对应单词及其解释的介绍。有时候,我们可能会直接使用"of course"来表达"当然"的意思,但在不同情况下使用时需要注意,避免给人不礼貌或傲慢的印象。

如果你有任何关于"当然"或其他英语词汇的问题,请随时留言,我很乐意帮助你!

版权声明:本文来自投稿用户,文章观点仅代表投稿用户本人,不代表天天想上网立场,本站仅提供存储服务,不承担相关法律责任,如有涉嫌抄袭侵权/违法违规内容,请发送邮件至964842246@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

上一篇 下一篇