旗开得胜 英文版
中英释义:
1. 旗开得胜 (qí kāi dé shèng): 在第一战中取得胜利;在一开始就取得成功。
2. 成功地开始;获得第一次胜利。
3. 迅速获得成功;轻松地完成某项任务。
英文单词:get off to a good start
英美发音:[ɡet ɒf tuː ə ɡʊd stɑːrt]
双语例句:
1. 我们需要在竞选活动中旗开得胜,以便赢得选民的支持。
We need to get off to a good start in the campaign in order to win the support of the voters.
2. 这个项目的目标是在市场上旗开得胜,并迅速占据领先地位。
The goal of this project is to get off to a good start in the market and quickly establish a leading position.
3. 在新的学期开始之前,我希望能够做好准备,以便旗开得胜。
Before the start of the new semester, I hope to be well-prepared in order to get off to a good start.
重点词汇:
1. 第一战 (dì yī zhàn) - first battle
- 他们在第一战中取得了重要的胜利。
They achieved a significant victory in the first battle.
2. 成功 (chéng gōng) - success
- 他通过努力获得了自己的成功。
He achieved his own success through hard work.
3. 胜利 (shèng lì) - victory
- 在比赛结束时,他们庆祝着他们的胜利。
They celebrated their victory at the end of the game.
相关词义、句子、近义、反义等:
- "旗开得胜"这个成语意味着在一开始就取得成功或在第一次尝试中获得胜利。它强调了开始阶段的重要性,认为一个好的开端可以带来成功和胜利。与"旗开得胜"类似的英文习语是"get off to a good start",它也表示开始阶段顺利并取得成功。
- 与"旗开得胜"意思相反的成语是"失败乃成功之母",它强调失败对于最终的成功是必要的。这个成语传达了一个重要的信息,就是从失败中汲取教训,并继续努力,最终会取得成功。
你知道其他类似于"旗开得胜"这样描述成功和胜利的汉语词汇吗?请分享一些你知道的词汇,并用英文解释它们的含义。
版权声明:本文来自投稿用户,文章观点仅代表投稿用户本人,不代表天天想上网立场,本站仅提供存储服务,不承担相关法律责任,如有涉嫌抄袭侵权/违法违规内容,请发送邮件至964842246@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。